-
1 er zonder kleerscheuren afkomen
er zonder kleerscheuren afkomenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > er zonder kleerscheuren afkomen
-
2 er zonder kleerscheuren (van) afkomen
er zonder kleerscheuren (van) afkomenDeens-Russisch woordenboek > er zonder kleerscheuren (van) afkomen
-
3 er zonder kleerscheuren afkomen
выйти сухим из воды; дёшево отделаться; остаться невредимым* * *1. нареч.общ. выйти сухим из воды, остаться невредимым2. прил.общ. дёшево отделаться -
4 het er zonder kleerscheuren vanaf brengen
mit heiler Haut davonkommenNiederländisch-Deutsch Wörterbuch > het er zonder kleerscheuren vanaf brengen
-
5 kleerscheuren
♦voorbeelden:¶ er zonder kleerscheuren afkomen • 〈 financieel ook〉 escape unscathed/unhurt; 〈 zonder straf〉 get off scot free -
6 kleerscheuren
-
7 выйти сухим из воды
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > выйти сухим из воды
-
8 дёшево отделаться
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > дёшево отделаться
-
9 остаться невредимым
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > остаться невредимым
-
10 bacon
n. (gerookt) spek[ beekən]♦voorbeelden:〈voornamelijk Brits-Engels; informeel〉 save one's bacon • zijn hachje redden; er zonder kleerscheuren afkomen -
11 come through without a scratch
come through without a scratch -
12 come through
in leven blijven; een plicht afmakencome through1 doorkomen ⇒ overkomen, komen door♦voorbeelden:II 〈werkwoord + voorzetsel〉♦voorbeelden: -
13 go/get off/escape scot-free
go/get off/escape scot-free -
14 save one's bacon
-
15 scot-free
scot-free♦voorbeelden: -
16 compte
compte [kõt]〈m.〉1 berekening ⇒ telling, (het) aftellen, (het) opsommen♦voorbeelden:compte rond • rond getalle compte est bon • de berekening kloptfaire le compte • de rekening opmaken, de optelling makenfaire le compte de qc. à qn. • iemand iets voorrekenencompte à rebours • (het) aftellen2 〈 figuurlijk〉 compte d'apothicaire • overdreven gespecificeerde, ondoorzichtige gepeperde rekeningun compte en banque • een bankrekeningcompte chèque postal • (post)girorekeningcompte en participation • gezamenlijke rekeningcompte des pertes et profits, compte des profits et des pertes • winst-en-verliesrekeningcompte courant • rekening-courantcompte courant postal • (post)girorekeningcompte joint • gezamenlijke rekening, en/of-rekeningpasser en compte • op de rekening boeken〈 informeel, figuurlijk〉 avoir son compte • zijn portie gehad hebben 〈 mishandeld, dood of dronken zijn〉〈 figuurlijk〉 demander son compte • zijn loon verlangen, zijn baan opzeggendonner son compte à qn. • iemand betalen; iemand ontslaanle compte n'y est pas • de rekening klopt nietil n'a pas touché son compte • hij heeft niet gekregen waar hij recht op heefty trouver son compte • aan zijn trekken komens'installer, s'établir à son compte • voor zichzelf beginnenêtre à son compte • zelfstandig zijnprendre qc. à son compte • de verantwoording op zich nemenpour mon propre compte • voor mezelfacheter pour son propre compte • voor eigen rekening kopenpour le compte de • voor rekening van, in opdracht vanmettre qc. sur le compte de qn. • iets op iemands rekening schrijven, iemand iets verwijtenrendre compte de qc. • verslag uitbrengen over iets, iets vermeldense rendre compte de qc. • zich rekenschap geven van iets, iets beseffentu te rends compte! • stel je eens voor!compte rendu • verslag, recensie, beoordelingtenir compte de • rekening houden metêtre loin du compte • ver van de werkelijkheid verwijderd zijn, er ver naast zittenà bon compte • goedkoopil s'en est tiré à bon compte • hij is er goedkoop, zonder kleerscheuren vanaf gekomenà ce compte-là • zo beschouwd, als je zo redeneert, als iedereen zo zou denkenprendre en compte • rekening houden metpour mon compte • wat mij betreftlaisser pour compte • laten zitten, links laten liggenun laissé pour compte • een door iedereen in de steek gelaten persoon; 〈 van dingen〉 een afdankertjem1) berekening, telling2) rekening3) voordeel4) rekenschap, verantwoording -
17 indemne
-
18 tirer
tirer [tieree]1 schieten3 zwemen (naar) ⇒ gaan (naar), neigen (naar)♦voorbeelden:tirer dans le tas • lukraak op een groep mensen inschietentirer sur sa pipe • aan zijn pijp trekken4 journal qui tire à trente mille • krant die een oplage heeft van 30.000 exemplarenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 trekken (aan) ⇒ optrekken, naar beneden trekken, aantrekken2 halen (uit) ⇒ (uit)trekken, onttrekken, tappen3 (af)schieten ⇒ afvuren, neerschieten4 (af)drukken ⇒ afbeelden, tekenen♦voorbeelden:tirer l'échelle • de ladder wegtrekkentirer la jambe • met zijn been trekkentirer sa jupe • zijn rok gladtrekkentirer du métal en fils • draadtrekkentirer un navire • een boot slepentirer les rideaux • de gordijnen opentrekken, dichttrekkentirer la sonnette • aan de bel trekkentirer les yeux • vermoeiend voor het gezicht zijntirer un texte à soi • een tekst ten eigen voordele uitleggentirer la porte sur soi • de deur achter zich dicht trekkentirer le couteau • het mes trekkentirer vengeance • zich wrekentirer du vin • wijn uit het vat halenon ne peut rien en tirer • hij laat niets losil n'y a pas grand-chose à en tirer, on ne peut rien en tirer • er valt niet veel met hem te beginnentirer des larmes à qn. • iemand aan het huilen makentirer de l'argent de qn. • iemand geld aftroggelentirer son origine, sa source de • afstammen van, komen uittirer argument de qc. • iets als reden aanvoerentirer vanité de qc. • ergens trots op zijntirer argent de tout • overal geld uit slaantirer de l'huile des olives • olie uit olijven persentirer sur qn., sur le compte de qn. • een wissel op iemand trekkentirer un plan • een plan ontwerpentirer un livre à 2000 exemplaires • 2000 exemplaren van een boek drukken→ affaire, arme, boue, cheval, clair, diable, épine, épingle, langue, longueur, plan, poudre, ver, vin♦voorbeelden:1 s'en tirer • zich eruit redden, zich er doorheen slaan, het er zonder kleerscheuren afbrengens'en tirer avec deux mois de prison • er met twee maanden gevangenis vanaf komens'en tirer à bon compte • er makkelijk vanaf komen————————tirer (la boule)v1) (af)schieten, afvuren5) halen (uit), uittrekken6) afdrukken -
19 il s'en est tiré à bon compte
il s'en est tiré à bon comptehij is er goedkoop, zonder kleerscheuren vanaf gekomenDictionnaire français-néerlandais > il s'en est tiré à bon compte
-
20 s'en tirer
s'en tirerzich eruit redden, zich er doorheen slaan, het er zonder kleerscheuren afbrengen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fetzen — *1. Das wird ohne Fetzen nicht abgehen. Holl.: Hij komt er zonder kleerscheuren niet af. *2. Ein Fetzen will den andern hetzen. *3. Er lässt keinen guten Fetzen an ihm. *4. Mit schlechten Fetzen umgehen. – Parömiakon, 1026. *5. Nicht um einen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zehngebote — * Einem die Zehngebote ins Gesicht schreiben. D.h. ihm mit den zehn Fingernägeln kratzend über das Angesicht fahren. Dies mishandelnde Verfahren hat sich einen biblischen Ausdruck zur verhüllenden Bezeichnung gewählt. Laurillard hat im dritten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon